-
1 раскинуть лагерь
vgener. acampar -
2 раскинуть лагерь
• zvednout tábor -
3 раскинуть
1. сов. чтотарбайтыу, йәйеү, йәйеп ебәреү (ташлау)2. сов. чторазложитьйәйеп һалыу, таратып ташлау, йәйеү3. сов. чтойәйелеү, урын алыу, урынлаштырыу4. сов. чтоохватитьйәйеп ебәреү, йәйелдереү, күбәйтеү5. сов. чтораскрыть что-л. сложенноеҡороу, ҡороп ҡуйыураскинуть умом — уйлап ҡарау, уй йүгертеү, һәр яҡлап уйлау
-
4 раскинуть
1)2)3)4) -
5 раскинуть
сов. что1. кушодан, аз якдигар ҷудо кардан; раскинуть руки дастҳоро ба ду тараф кушодан2. паҳн кардан, андохтан, густурдан; раскинуть ковёр гилемро паҳн кардан3. сохтан, кашидан, задан, гузоштан; раскинуть лагерь лагер сохтан; раскинуть палатку хайма задан, чодир кашидан <> раскинуть карты қартаҳоро паҳн кардан (барои фолбинӣ); раскинуть умом (мозгами) фикр карда баромадан, майна кор фармудан, ақл давондан -
6 лагерь
м. II
1. (мн. лагеря, лагерей) лагерь, пIалъэкIэ псэупIэ ящI щIыпIэ; пионерский лагерь пионер лагерь, туристский лагерь турист лагерь; военный лагерь зауэлI зытес лагерь; раскинуть лагерь лагерь ухуэн
2. (мн. лагеря) перен. лагерь; международный лагерь мира мамырыгъэм и дунейпсо лагерь -
7 Лагерь
- castra,orum,n; stratopedum; stativa, -orum n;• у туристского лагеря - ad castra peregrinatoria;
• неблагоприятное (невыгодное) положение лагеря - vitium castrorum;
• оставаться в лагере - uti castris;
• летний лагерь - aestiva,orum,n;
• зимний лагерь - hiberna,orum,n;
• раполагать лагерь - castra metari;
• раскинуть лагерь - castra ponere;
• снять лагерь - castra movere, vasa colligere;
• взять неприятельский лагерь - castris hostium potiri;
-
8 раскинуть
буд. вр. -у, -ешь I сов. (что) 1. делх; хойр талагшан хайх; раскинуть руки хойр һаран делх; 2. (напр. лагерь) бәрх, тосхх, татх; раскинуть палатку палатк татх; раскинуть умом (или мозгами) ухалх, уха туңһах -
9 раскинуть
(что-л.)несовер. - раскидывать; совер. - раскинуть1) stretch out ( распростирать); spread (out)2) (палатку, лагерь и т.п.)•• -
10 раскинуть
раски́нуть1. (распростереть) etendi;2. (лагерь, палатку) starigi;♦ \раскинуть умо́м cerbumi, prikonsideri;\раскинуться 1. (распростереться) etendiĝi, vastiĝi;situi (быть расположенным);2. (в кресле, на диване) etendiĝi.* * *сов., вин. п.1) (ру́ки, но́ги) extender (непр.) vt, abrir (непр.) vt2) ( разостлать) extender (непр.) vtраски́нуть ковёр — extender la alfombra
3) перен. ( разместить) esparcir vt, diseminar vtраски́нуть торго́вую сеть — esparcir una red comercial
4) (палатку и т.п.) instalar vtраски́нуть ла́герь — acampar vi
••* * *сов., вин. п.1) (ру́ки, но́ги) extender (непр.) vt, abrir (непр.) vt2) ( разостлать) extender (непр.) vtраски́нуть ковёр — extender la alfombra
3) перен. ( разместить) esparcir vt, diseminar vtраски́нуть торго́вую сеть — esparcir una red comercial
4) (палатку и т.п.) instalar vtраски́нуть ла́герь — acampar vi
••* * *v1) gener. (ïàëàáêó è á. ï.) instalar, (ðóêè, ñîãè) extender, abrir, echar las cartas2) liter. (ðàçìåñáèáü) esparcir, diseminar -
11 раскинуть
1) ( распростереть) étendre vt; écarter vt (ру́ки, но́ги)2) (палатку, лагерь) dresser vt••раски́нуть умо́м — ruminer vt, tourner et retourner qch dans son esprit
раски́нуть торго́вую сеть — étendre le réseau commercial
* * *vgener. ouvrir, ecarter (les jambes, par exemple) -
12 раскинуть
(что-л.)
1) stretch out (распростирать); spread (out)
2) (палатку, лагерь и т.п.)
pitch (палатку), set up* * ** * *stretch out; spread* * * -
13 раскидывать
1. раскидать (вн.)scatter (d.)2. раскинуть (вн.)раскидывать руки, ноги — spread* (out) one's arms, legs
2. (палатку, лагерь) pitch (d.), set* up (d.)♢
раскинуть умом — consider, think* over -
14 раскидывать
I (что-л.)несовер. - раскидывать; совер. - раскидатьscatter; throw out/aboutII (что-л.)несовер. - раскидывать; совер. - раскинуть1) stretch out ( распростирать); spread (out)2) (палатку, лагерь и т.п.)•• -
15 разбить
1) ( раздробить) frantumare, rompere, spezzare2) ( повредить ушибом) battere, colpire, contundere3) ( привести в негодность) rovinare, distruggere, rompere••4) ( победить) sconfiggere, sbaragliare5) ( опровергнуть) demolire, confutare6) ( распределить) distribuire, smistare, dividere7) ( помешать осуществлению) frustrare, rovinare8) ( произвести посадку) piantare9) (расположить, раскинуть) mettere, piantare10)* * *сов. В1) ( разломать) rompere vt; infrangere vt, frantumare vt, spezzare vt ( на куски); fracassare vt ( разнести); sconquassare vt ( разрушить)разби́ть тарелку — rompere un piatto
разби́ть скорлупу — spezzare il guscio
разби́ть машину — sfasciare una macchina
разби́ть голову — rompere / spaccare / fracassare la testa
разби́ть на куски — fare a pezzi, spezzare vt
разби́ть вдребезги — mandare in pezzi / frantumi
2) перен. ( разрушить) distruggere vt, infrangere vtразби́ть надежды — distruggere / far svanire / sfumare ogni speranza
3) разг. ( привести в негодность) rendere inservibile, sciupare vt, rovinare vt, guastare vtразби́ть сапоги — sfondare gli stivali
разби́ть машину (в дорожном происшествии) — sfasciare la macchina
4) ( победить) battere vt, sconfiggere vtразби́ть наголову — mettere il nemico in rotta
5) ( опровергнуть) smentire vt, confutare vtразби́ть по пунктам — ribattere / demolire tutti gli argomenti di qd
разби́ть противника — sbaragliare / demolire l'avversario
6) ( разделить на части) spartire vt; frazionare vtразби́ть на участки — dividere in lotti, lottizzare vt
7) разг. ( расстроить) frustrare vt, sventare vtразби́ть сделку — mandare a monte un affare
8) ( произвести посадку растений) piantare vtразби́ть парк — tracciare un parco
9) ( расположить) accampare vt, porre vt, piantare vt, situare vtразби́ть лагерь — mettere l'accampamento
10) полигр. spazieggiare vt* * *vfin. rompere
См. также в других словарях:
раскинуть — ну, нешь; св. см. тж. раскидывать, раскидываться, раскидывание что 1) Широко развести в стороны. Раски/нуть руки, ноги. Раск … Словарь многих выражений
раскинуть — ну, нешь; св. что. 1. Широко развести в стороны. Р. руки, ноги. Р. полы пальто (распахнуть). Дерево раскинуло ветви (широко разрослось). 2. Разложить, разостлать. Р. ковёр, шаль, скатерть. Р. постель (разостлать, приготовив ко сну). Р. сети… … Энциклопедический словарь
раски́нуть — ну, нешь; сов., перех. (несов. раскидывать). 1. Широко расставить, развести в разные стороны (руки, ноги). Он сидел на табурете, раскинув широко ноги под столом. Чехов, На святках. Гриша заиграл цыганочку. [Леша] раскинул руки, щелкнул пальцами и … Малый академический словарь
ла́герь — я, мн. лагери и лагеря, м. 1. Временная стоянка войск вне населенных пунктов. Войска, преследовавшие неприятеля, получили приказ возвратиться в лагерь. Пушкин, Путешествие в Арзрум. На поляне двумя рядами стояли палатки . Батальон обедал, в… … Малый академический словарь
сгрузи́ться — сгружусь, сгрузишься и сгрузишься; сов. (несов. сгружаться). разг. Высадиться (с поезда, парохода и т. п.) и снять свои вещи, груз. Надо дотемна успеть сгрузиться и раскинуть лагерь. Берггольц, Первороссийск … Малый академический словарь
Вторая поездка в Судан — Во второй раз собирался я ехать в страну черных , не обращая внимания на то, что ее адский климат едва не уморил меня в первую поездку. Я предпринимал это путешествие с весьма смешанными чувствами и никак не мог отделаться от различных,… … Жизнь животных
разби́ть — разобью, разобьёшь; повел. разбей; прич. страд. прош. разбитый, бит, а, о; сов., перех. (несов. разбивать). 1. Ударив чем л. по чему л. или обо что л., расколоть, разломать, раздробить. Разбить стакан. Разбить зеркало. □ Урну с водой уронив, об… … Малый академический словарь
РАЗБИТЬ — разобью, разобьёшь, пов. разбей, сов. (к разбивать). 1. (несов. также бить в 6 знач.) что. Ударами разломать, раздробить, расколоть на куски. Разбить стекло вдребезги. Разбить камень. Разбить тарелку. Разбить окно. 2. кого–что. Разделить,… … Толковый словарь Ушакова
Кощей — У этого термина существуют и другие значения, см. Кащей Бессмертный (значения). Иван Билибин: Кощей Бессмертный … Википедия
Кащей — Иван Билибин: Кащей Бессмертный Виктор Васнецов: Кощей Бессмертный Кощей Бессмертный (Кащей Бессмертный) отрицательный персонаж русских сказок и в русском фольклоре. Царь, иногда всадник на волшебном говорящем коне. Часто выступает в роли… … Википедия
Кащей Бессмертный — Иван Билибин: Кащей Бессмертный Виктор Васнецов: Кощей Бессмертный Кощей Бессмертный (Кащей Бессмертный) отрицательный персонаж русских сказок и в русском фольклоре. Царь, иногда всадник на волшебном говорящем коне. Часто выступает в роли… … Википедия